סיכום הדף היומי
(מסכת בבא בתרא דף סא – סב. שורה ראשונה)
א. המוכר את הבית בסתם, לא כלל במכירה את היציע (חדר סמוך לבית/עם בלי הרבה חלונות. מר זוטרא – בתנאי שגדול ד' על ד' א' (משא"כ בבור, שגם אם קטן – לא כלול במכירה)), חדר (מחסן) וגג (בתנאי שיש לו מעקה/ (ר"י-) צורת הפתח). ב. מה החידוש שלא מכר החדר? שאפילו שתיאר גבולות בהם כלול גם החדר, רק התכוון לתת "כתובת", ולא לתת גבולות מדויקים למכירה, וזה כרב נחמן. ג. רב נחמן אמר דין זה פעמיים, גם במוכר בית ליד בירה וגם שדה ליד עוד שדות, ומחדש שמכר רק הבית/שדה, ואפילו שיש מיעוט שקוראים לכל המכלול בשם בית/שדה. ואביי – יש תקנה שהמוכר תמיד יאמר שמוכר הכל בגבולות, כדי שכך ידייק בגבולות ולא רק יציין כתובת כללית. ד. מוכר שדה שקנה מר' חייא, ולא ברור לכמה התכוון, מניחים שהתכוון למינימום שאפשר להבין מהלשון בה השתמש.
2 Responses
תיקון קטן
דבר ראשון- ישר כח על העבודה הנהדרת שלכם.עלו והצליחו.ולעניין התיקון, בסוף השיעור בבבא בתרא דף ס"א ישנה טעות. הגמ' אומרת בתים ועבדים ולא "קרקעות ועבדים" וכן הגמ' אומרת בביטוי האחרון "נכסים" ולא "כל הנכסים" (כל הנכסים- מופיע ברשב"ם). הרבה הצלחה בעיסוקכם.
לצערי, מרוב עייפות נפלו כמה טעויות בעריכה, וכן ראיתי שינוי גרסא של המהרש"ל שמקל מאוד על ההבנה של רב נחמן, אז העליתי שיעור מתוקן היום בלילה. כיוון שכבר העליתי חדש, הוספתי את ה-8 השורות האחרונות של העמוד. אני מתנצל בפני מיש שכבר שמע.